België! Nederlands! ITNA!

(This article is written in Dutch because it aims at foreign students who are living in Belgium and who want to attend courses in a Dutch-speaking university)

Als je als buitenlander in België aan een Nederlandstalige universiteit, zoals UGent, KU Leuven, VUB of Universiteit Antwerpen, wil studeren, dan zal je waarschijnlijk het woord ITNA hebben gehoord. ITNA is de afkorting van “Interuniversitaire Taaltest Nederlands voor Anderstaligen”. De meeste universiteiten en Vlaamse hogescholen eisen van anderstalige studenten een certificaat waarop staat dat je geslaagd bent voor de ITNA. Met andere woorden, je mag hier pas verder gaan studeren als je niveau B2 van het Nederlands, volgens het Common European framework of reference,  bereikt.

Hoewel dit certificaat voor veel toekomstige studenten heel belangrijk is, kan het merendeel niet, of niet onmiddelijk, slagen. Daardoor wil ik hier mijn eigen ervaringen delen. Ik wil graag die mensen kunnen helpen. Je kan gemakkelijk opmerken dat ik geen perfecte zinnen schrijf, omdat ik zelfs maar een student bent. Integendeel, ik ben geslaagd voor de ITNA, en ik denk dat het nooit overbodig zal zijn om mensen met moeilijkheden mijn studiemethodes te laten weten. Natuurlijk moet iedereen zijn geschikte methode vinden, maar je kan altijd mijn artikel hier als referentie gebruiken. Ik hoop dat dit je min of meer kan helpen.

Alle nodige informatie over de ITNA en het niveau B2 volgens het Common European framework of reference kunt u op deze sites vinden:

http://www.itna.be/

http://www.uct.ugent.be/nl/node/2435

In plaats van die informatie hier te herhalen, zal ik het alleen maar over de studiemethodes naargelang mijn eigen ervaringen hebben.

 

Welke vaardigheden zijn noodzakelijk voor de test?

Toen mijn vrienden een examen in het Engels moesten afleggen, stelden ze ook

dezelfde vraag aan mij. Ik kende op dat moment het antwoord niet, dus zei ik: “Lezen, schrijven, luisteren, en spreken.”

Het antwoord ergerde mijn vrienden. Natuurlijk kenden ze dat! Maar wat precies “lezen, schrijven, luisteren, en spreken” waren, hadden ze er geen flauw idee van.

Ik ook. Toen kende ik ook niets meer dan die vier termen.

Ik heb echter geen spijt van wat ik toen op de vraag van mijn vrienden antwoorde. Zelfs als ze nu dezelfde vraag aan mij stellen, zal ik nog zeggen: “Lezen, schrijven, luisteren, en spreken”, omdat dat het juiste antwoord is voor elke taal die ik ken. Het enige verschil is dat ik nu weet wat die termen betekenen en wat ik moet doen om die vaardigheden te hebben.

 

Lezen

Eerst zullen we het woord “lezen” bekijken. Iedereen weet wat dit woord wil zeggen. Maar wat kan “lezen” met het leren van het Nederlands helpen?

Als wij in onze moedertaal lezen, dan lezen wij meestal niet om de taal beter te leren kennen. Wij lezen om er informatie van te kunnen trekken, bijvoorbeeld het laatste nieuws op de krant of het droevige einde van een roman. Om een taal te leren, kijken wij daarentegen niet alleen naar de inhoud, maar ook naar het taalgebruik, vooral op het vlak van de grammatica en het woordenschat.

In het begin vond ik het Nederlands wel moeilijk, omdat ik niet op het woordenboek kon rekenen. De taal heeft een groot aantal van samenstellingen en spreekwoorden die een struikelblok zijn voor beginnelingen. De zinsstructuur is ook totaal verschillend van het Engels en van talen met Latijnse herkomst zoals Frans of Spaans. Ik vind het noemenswaardig om een onderscheid te kunnen maken tussen een hoofdzin en een bijzin. Bij een inversie staat het verbum toch dicht bij het subject. Vandaar dat de inversie nogal eenvoudig is in vergelijking met de bijzin. Het verbum in een bijzin staat soms helemaal van achter, wat anderstaligen in de war brengt. Bovendien is het ook van belang te beseffen wanneer een prepositie tot een scheidbaar verbum behoort en wanneer die alleen staat. Pas toen ik het gebruik van bijzinnen, scheidbare verba en samenstellingen gebon te beheersen, kon ik efficient in een woordenboek opzoeken.

Dus mijn advies hier is dat: begin niet onmiddelijk een nieuw woord op te zoeken om daarna te merken dat er een deel is van het woord dat nog moet komen. Wees gerust als u leest en kijk goed naar alle elementen van de zin.

(Persoonlijk denk ik dat het Nederlands een perfecte taal is om ons geduld bij te schaven. Wij zouden beter niet in de rede vallen als iemand anders aan het praten is om het misverstand te vermijden. Bij voorbeeld, als iemand zegt: “Ik ken die man niet!” en je hem onderbreekt, dan zal je de volgende zin maar horen: “Ik ken die man…”. Wat je dan begrijpt is helemaal het tegengestelde van wat die persoon wil zeggen.

Leuke taal, hé!)

Als wij over het geduld praten, wil ik ook in de verf zetten dat de bedoeling van het lezen niet alleen om je woordenschat op te bouwen is. Als je te weinig woorden ken, begin dan met een makkelijke tekst, zoals een kinderboek. Als je daarentegen op niveau bent om de inhoud van de Metro min of meer te kunnen raden, dan raad ik je aan om de hele tekst, of het hele artikel eerst door te lezen, zonder te stoppen om een woord op te zoeken. Dat kan je altijd doen nadat je de tekst uitgelezen hebt.

Veel mensen onderschatten dit advies, maar ik durf zeggen dat het het belangrijkste is in het leerproces van een tal. Dat is wat ik “een gevoel voor taal” noem. Ik ken veel mensen met een veel breder woordenschat dan ik, maar die geen gebruik van die kennis kan maken omdat ze door de bomen het bos niet meer zien!

Toen ik vier jaar geleden aangeraad werd door mijn lerares Engels dat ik beter zou leren hoe een tekst te begrijpen zonder de woorden te kennen, geloofde ik haar niet. Ik was te trots dat ik dacht dat dat niet de echte bedoeling van het leren van een taal was, maar alleen een truc om voor de test te slagen. Deze gedachte was een van de grootste schulden van mijn hele leven (tot nu toe). Later, door meer ervaringen op te doen, heb ik ontdekt dat mijn lerares de waarheid had verteld.

Deze vaardigheid zal je niet alleen tijdens de test nodig hebben, maar ook in je leven en tijdens het periode waarin je aan de universiteit studeert. Als je verder gaat studeren, zal je opmerken dat je ten minste de helft van wat de docent zegt niet begrijpt! Toch weet je waarover het gaat, en door een woord herhaaldelijk te horen in verschillende contexten, leer je er de ruimste betekenis van te kennen. Denk nu terug aan je kindertijd. Er werd nooit uitgelegd wat “tafel” of “handen” in je eigen taal betekenden, maar je begreep die woorden toch! En in de loop der jaren leerde je gecompliceerdere termen zoals “brein” of “politiek”. Door een tekst door te lezen, leer je eerder de context lezen en niet alleen maar woorden en alinea’s.

(Geloof me, deze vaardigheid is ook ongelooflijk nuttig om in het buitenland te overleven. Mensen, hoe vriendelijk ze zijn, zullen het niet leuk vinden om twintig keer per dag zinnen voor je te moeten herhalen of uitleggen. De context helpt!)

Hier volgt een lijst van boeken en kranten die ik praktisch vind om te “leren lezen”:

Kinderboeken met veel schattige beelden: die kan je in elke bibliotheek vinden (als je in België woont natuurlijk). De woorden zijn eenvoudig om te beginnen, en de beelden maken de betekenis van woorden ook duidelijk. Bij voorbeeld, als je zo’n zin leest “Het eerste biggetje werd door de wolf opgegeten” en niet begrijpt wat “wolf” betekent, zal je onmiddelijk een beeld van de dier op de illustratie zien.

Kranten: Met kranten kan je niet alleen woorden leren, maar ook het nieuws volgen om met andere mensen te bespreken, wat een goede kans is om je mondeling te oefenen.

Ik ben begonnen met Het Laatste Nieuws. Die gebruikt nogal veel woorden die je in het leven zal nodighebben. Ze zijn trouwens ook niet te moeilijk omdat de krant vaak gebruik van de tussentaal maken.

De Metro kan je gratis vinden elke morgen vroeg aan het station. Er wordt niet veel lange artikelen in de Metro geschreven, en de bedoeling is echt om een ontspanning aan de lezers aan te bieden terwijl ze lang op de trein moeten zitten. Deze is een aanrader als je elke dag moet pendelen en enkele Nederlandse woorden wil bijleren. Het enige probleem met de Metro is dat die veel spreekwoorden gebruikt, vooral in de koppen, wat je lastig kan vallen na één of twee weken.

De Redactie vind ik een goede keuze voor mensen die het nieuws op televisie niet helemaal hebben begrepen. Je kan op http://www.deredactie.be/cm/vrtnieuws nog een keer naar het Journaal gaan luisteren, en korte filmtjes uit dit Journaal bekijken waaronder staat een link die naar de geschreven versie van het nieuws leidt.

Moeilijker dan die genoemde kranten zijn De Morgen en De Standaard. Die zijn beroemd als kranten voor de intellectuelen. Voor een uitgestrekt woordenschat van de academische taal zijn die twee kranten een aanrader.

Als je interesse hebt voor Azië, zal het misschien ook een prachtig idee zijn om aziatischetijger.nl uit te proberen. Ze geven niet altijd het laatste nieuws, maar hebben veel interessante verhalen en opinies over Azië. Als een Aziatische heb ik er echt van genoten.

MO is meer een maandelijks tijdschrift dan een krant, maar ik zal die toch in deze categorie zetten. Je kan die ook op mo.be vinden. Wat ik ervan houd is dat ze een grondig inzicht hebben van buitenlandse zaken en geconcentreerd zijn op cultuur. Ik lees hun opinies en columns ook graag. Ik ben niet iemand die altijd alleen maar het nieuws kan lezen, maar die van verandering en verschillende opinies houdt. Daarom wordt MO soms mijn koffie van de dag.

Romans: Ik ben dol op bibliotheken! In mijn land zijn er er niet veel van, terwijl er in België ten minste één bibliotheek in iedere gemeente is. Bibliotheken zijn de beste scholen ooit opgebouwd in het geschiedenis! In België moet je hooguit 5 euro per jaar betalen als volwasene voor alles wat je mag lezen en lenen. Het nieuws volgen is noodzakelijk, maar kranten kunnen heel droog zijn vanwege hun neutrale stijl. Romans zijn het omgekeerd. Elke roman is een andere wereld waarin de auteur leeft en die hij ons uitnodigt om te bezoeken. En in elke roman voeren de personnages verschillende acties uit die van het dagelijkse leven zijn. Daardoor kunnen wij levendige woorden leren die heel nuttig zijn voor de communicatie en voor het schrijven.

Ik raad je aan om in het begin een vertaalde roman te kiezen anders dan romans van Nederlandstalige auteurs. Schrijvers schrijven in hun eigen taal soms veel ingewikkelder dan vertalers.

Kies een roman met hooguit 300 pagina’s. Als je de taal niet goed kent en je moet met een dik boek beginnen, zal je heel snel je motivatie verliezen. Bovendien kan je een groot boek moeilijk binnen één maand uitlezen als je het van de bibliotheek leent.

Kies een boek uit een genre waarvan je houdt. Volgens mij zijn er geen slechte romans. Als je begint te geeuwen, denk eraan om een ander boek of een ander genre te proberen. Boeken zijn net zoals mensen: je ontmoet iemand met wie je onmiddelijk vrienden kan geraken, of die je nooit meer zal terugzien.

(Toch pas op! Sciencefiction is leuk maar ook veel moeilijker dan andere genres vanwege allerlei wetenschappelijke of nieuwe termen verzonnen door auteurs!)

– Strips!!!!!

Woon je in België? Dan moet je zeker strips lezen!!

Eigenlijk moet je niet, maar dat zal heel leuk zijn als je kan. Ik leer heel gemakkelijk door beelden en vormen, dus zijn strips de geschikte manier waarop ik tegelijkertijd woorden kan leren en me ontspannen. Net zoals kinderboeken, de illustraties helpen je met het raden van de betekenis van woorden. Bovendien kan je de context leren lezen. Er zijn ook meer beelden dan letters. Vandaar dat je moeiteloos een grote album kan uitlezen. Je kan ook veel van een cultuur begrijpen door strips te lezen omdat de tekeningen en stijl heel eigenaardig kunnen zijn van een bepaalde cultuur of groep mensen.

Momenteel ben ik “Een bodemloos bestaan” door Dash Shaw aan het lezen. Het gaat over de echtscheiding van een oude koppel die in hun zeventig zijn, en hoe de hele familie met het nieuws omgaat. Ook een aanrader voor mensen die van kleine details van het dagelijkse leven houden.

 

Schrijf! Schrijf! Schrijf!

“Waarom moet je schrijven terwijl er in de ITNA geen schrijfopdracht is?”

Omdat dat helpt om alle theorieën van de gramatica in praktijk te brengen. Je kan alle werkwoordenwijzers en grammaticaboeken uit het hoofd leren, maar die kennis is voor niks zonder praktijk. Natuurlijk kan je oefenen door veel met mensen te praten, maar het schrijven geeft je een goede basis van de taal. Je moet heel snel denken en reageren als je praat, terwijl je bijna altijd op je gemak kan schrijven omdat je genoeg tijd heb om na te denken en om woorden op te zoeken. Er bestaan ook boeken met grammatica-oefeningen, maar ik vind een tekst schrijven de beste manier is om de taal goed te leren kennen.

In het begin zal het zeker niet gemakkelijk zijn. Je moet echter ook niet met een moeilijk thema aan de slag gaan. Als je niet op niveau bent, schrijf over jezelf en je omgeving. Het helpt ook om een gebrek van ideeën te voorkomen, omdat je jezelf beter kent dan andere mensen of zaken. Geleidelijk kan je tegenover moeilijker uitdagingen staan, zoals thema’s over sociale problemen en politieke debatten: “Moeten middelbare scholen over snoepautomaten beschikken?” “Vind je fietsroutes veilig genoeg in België? Kan je een vergelijking met je eigen land maken?”…

Als je toch geen interessant subject kan vinden om te schrijven, denk aan een dagboek. Schrijf over wat er met jou tijdens de dag gebeurd is. Druk je emoties uit en leg uit waarom je van bepaalde dingen houdt of niet houdt, bij voorbeeld de dagschotel van het restaurant op de hoek, of de trein die al weer een vertraging heeft. En waarom geen blog oprichten? Daarmee kan je je opinies aan andere mensen uiten en een kleine bespreking houden in de commentaren.

Niet alleen is schrijven een goede manier om de grammatica in praktijk te brengen, is het ook prima om woorden te leren. Als je niet veel woorden ken, zullen je hersennen inspanningen doen om gebruik te maken van de woorden die je al ken. Bij voorbeeld, in plaats van het woord “buschauffeur”, schrijf je “de man die de bus bestuurt”. Zo versterk je je kennis en ben je verzekerd dat je die geleerde woorden niet meer zal vergeten. Aan de andere kant, je zal waarschijlijk af en toe een half uur of de hele dag moeten besteden om het juiste woord te vinden. Door je lang over het woordenboek te buigen, zal je een sterker indruk van het nieuwe woord hebben dan het alleen maar een keer ergens anders aantreft en dan nooit meer terechtkomt.

Pas als je een goede basis van de taal hebt kan je echt goed spreken. Anders zal je vaak met je mond vol tanden staan, of zinnen maken die niet van het Nederlands zijn. Ik ken ook mensen die veel woorden kennen, maar die deze gewoon samen in een pot gooien en mengen, zonder te denken aan de verplaatsing en de vervoeging van werkwoorden. Hoewel deze manier van spreken in het begin vaak aangemoedigd wordt omdat je je niet hoeft in te houden om fouten te maken, is die wel een afrader als je later in een academische omgeving moet leven en werken.

Bovendien heb ik ook opgemerkt dat het grootste verschil tussen mijn vrienden en mij is dat ze niet of niet veel schrijven. Ik vermoed of de reden waarom ze geen zelfsvertrouwen hebben en waarom ze niet slagen is omdat ze niet veel aandacht hebben voor het schrijven. Ze maken samenstellingen van woorden in plaats van zinnen. En dat kunnen ze zeker vermijden door meer te schrijven en best door hun teksten door Nederlanstaligen te laten verbeteren.

Dus, schrijf, schrijf, schrijf, en maak de splapende schrijver in jou wakker!

(Als je nu zin hebt om een blog te maken, aarzel niet om de link hieronder te laten. Zo ben je verzekerd dat er minstens één persoon is die je blog leest. Ik kan je fouten niet verbeteren, omdat ik ook veel fouten maak, maar ik kan zonder twijfel met je in de commentaren over je thema bespreken. Daardoor leren wij ons beide iets bij.)

 

Sssssssstt! Luister!

Hoe vaak kijk je naar televisie of luister je naar de radio?

Ik zal je niet aanraden om de hele dag gekluisterd aan de TV of aan de radio te zitten, omdat Vlaamse TV veel Engelstalige series uitzenden en de radio’s een derde van hun tijd aan muziek spenderen. Het is natuurlijk leuk om er zich mee te ontspannen, maar niet om te leren. Met Engelstalige series met Nederlandstalige ondertitels kan je ten minste de ondertitels lezen, maar dat helpt niet op het vlak van het luisteren.

Om efficienter gebruik van TV en radio te maken, zou je beter de programma van de dag lezen om te weten welke uitzending interessant en nuttig voor jou is. Het is natuurlijk van je om te beslissen voor welke programma je interesse hebt. Toch zijn er hier een paar aanraders:

– Het nieuws: Om 7 uur s’avonds kan je naar het nieuws op Één of op VTM kijken. Het journaal van Het VTM nieuws wordt elke dag uitgezonden om 13u, 17.45u en 19u. Ik weet niet of het Journaal van Één ook op andere uren verschijnt. Als je die mist, is het altijd mogelijk om te herbekijken op hun sites:

De redactie: http://www.deredactie.be/cm/vrtnieuws/videozone/programmas/journaal

VTM Nieuws: http://nieuws.vtm.be/herbekijk

Vranckx: Ik kijk graag naar Vranckx. Die verschijnt op zaterdag om 20u10 op Canvas en vertelt kleine verhaaltjes uit het buitenland. Het is ook mogelijk om te herbekijken op:

http://www.deredactie.be/cm/vrtnieuws/videozone/programmas/vranckx

en op http://www.canvas.be/programmas/vranckx/338a8d49-0d45-44c5-a644-12bae89fef1c

(Canvas is eigenlijk mijn favoriete kanaal. De meeste programma’s die ik er gezien heb waren in verband met de cultuur, de natuur en het geschiedenis.)

Radio 1: Als je uren in de file moet staan, doe dan de radio aan en luister naar Radio 1. Hoewel dit kanaal ook muziek uitzendt, zijn ze er niet in gespecialiseerd. Wat ik nuttig vind bij Radio 1 zijn het nieuws, de debatten en het interview met experten in verband met nieuwe maatregelen en sociale problemen.

Je kan die uitzendingen ook op http://www.radio1.be terugvinden.

Luisterboeken: Debatten op radio zijn behulpzaam, maar ze zijn ook vrij moeilijk om te volgen omdat wij niet alle woorden kunnen vangen. Integendeel, als wij luisterboeken beluisteren, kunnen wij ook naar het schriftelijke boek kijken om te vergelijken tussen wat er voorgelezen wordt met wat er geschreven wordt. Daardoor bouwen wij comfortabel ons woordenschat op. De voorlezers, ofwel de stem acteurs, vertellen het verhaal met hun eigen stem vol uitdrukkingskracht. Door hun expressiviteit, kunnen wij ongetwijfeld weten of een adjectief een positieve of een negatieve betekenis heeft.

Luisterboeken kan je ofwel bij boekwinkels en op het internet kopen, ofwel van de bibliotheek lenen.

Je zou toch moeten opletten omdat de meeste boeken voorgelezen worden door Nederlanders. De uitspraak en het accent kunnen wat verschil hebben met wat je dagelijks in België hoort. Ze zijn allemaal correct, maar ook verwarrend voor degenen die geen moedertaligen zijn. Het hangt dus af van jou om te weten wat je wil leren.

 

Spreken

Naar mijn mening is spreken een stuk moeilijker om te oefenen dan de drie andere vaardigheden, omdat je dat niet zelfstandig kan doen. Je kan uren lang voor de spiegel staan en met jezelf praten of een voordracht voorbereiden, maar dat helpt niet op het gebied van de communicatie. Er is niks beter dan iemand in huis hebben met wie je in het Nederlands in contact kan komen. Als dat niet het geval is, stel ik voor dat je naar een conversatiegroep in je stad gaat. Die conversatiegroepen worden begeleid door vrijwilligers. Die mesen vinden elke week een verschillend thema waarover deelnemers, anderstaligen namelijk, samen kunnen bespreken, of een activiteit in verband met taal en met het inburgeren in het nieuw leven in België. Hieronder vind je een lijst van conversatiegroepen naargelang steden en provincies:

Brussel: http://www.huisnederlandsbrussel.be/content/babbelut-conversatietafels

Oost-Vlaanderen: http://nederlandsoefenen.be/oost-vlaanderen/event_categories/view/7

Antwerpen: http://nederlandsoefenen.be/antwerpen/event_categories/view/7

Vlaams-Brabant: http://www.huisvlaamsbrabant.be/conversatie.htm

Ik heb geen informatie over conversatiegroepen of conversatietafels in provincies Limburg en West-Vlaanderen gevonden. Als je er iets van weet, gelieve me te contacteren zodat ik de informatie hier kan invoegen om anderstaligen in die provincies te helpen.

Wat je nog kan om te oefenen is met mensen op de trein praten. Het valt voor nogal veel anderstaligen op dat Belgen niet veel op het openbaar vervoer zeggen, wat helemaal verschillend is van hun moederland. Ik kom ook uit een land waar mensen heel luid en altijd door mekaar in het publiek praten, maar ik merk op dat het niet waar is dat Belgen steeds op de trein stil willen zitten. Belgen, Vlamingen voornameklijk, zijn zeer open. Ze praten graag met andere mensen en buitenlanders en zijn uiterst leergierig. Het zit echter soms in hun genen dat ze hun meningen en emoties niet zomaar willen uitdrukken. Als je er bijzonder als “buitenlander uit een andere continent” uitziet, dan heeft er waarschijlijk eens een Belg een gesprek met jou aangeknoopt. Dat gebeurt met mij nogal vaak. Vooral oude mensen praten graag met buitenlanders. In de meeste gevallen zullen ze zich tot je wenden in het Engels of in een taal die veel gesproken wordt. Je mag dan kiezen: ofwel antwoord je in die taal, ofwel glimlach je en zeg dat je het Nederlands kan spreken. Misschien zal het gesprek niet van voor tot achter in het Nederlands gevoerd worden, maar je hebt minstens een kans om iets in het Nederlands te zeggen. Als er daarentegen niemand die zich tot je wendt, kan je de conversatie zelfs beginnen. Vraag iets over de trein, klaag over de vertraging en zet het gesprek voort.

(We kunnen toch Vlamingen trots op hun eigen taal maken. De taal wordt niet internationaal bekend, maar zijn veel mooier en interessanter dan veel mensen denken. Ik kom ook van een land waarvan de taal alleen maar binnen het land wordt gesproken. Er zijn weinig Europeanen die onze taal willen leren, maar dat betekent niet dat er er geen zijn. Als ik die mensen inspanning zie doen, valt het me op dat ik verrast blij ben. Daardoor denk ik dat Vlamingen hetzelfde gevoel zullen hebben als ze buitenlanders het Nederlands horen spreken.)

Het mondeling van de ITNA bevat twee delen: voordracht en argumentatie.

Persoonlijk vind ik de argumentatie gemakkelijker dan de voordracht, maar de meerderheid van mijn vrienden zeggen dat ze dit deel moeilijker vinden. Wat je moet doen is eigenlijk je eigen mening geven over een bepaald thema. Door veel te lezen en met mensen te praten, heb je in feit al voor dit deel van het mondeling geoefend.

Tijdens de voordracht zal je grafieken en diagrammen moeten aflezen. Ik heb minder goed gedaan op het mondeling dan op het schriftelijke deel van de test, dus ik kan er weinig raad over geven. Alles wat ik kan zeggen is dat het handig zal zijn om signaalwoorden te beheersen. Hier vind je een lijst van signaalwoorden met verschillende functies: http://nl.wikipedia.org/wiki/Signaalwoord

Hier kan je de beschrijving van vier bekendste soorten grafiek vinden: http://www.beama.be/nl/financiele-vaardigheden/de-financiele-markten/beleggingsleer/grafieken-lezen

Bovendien zijn er soms ook tabellen in de test. Het is van belang dat je academische woorden ken vooral in verband met het percentage.

 

En nog een paar andere tips!!!

– Een koptelefoon helpt!

Als je luisteroefeningen doet in het begin, is het helemaal normaal dat je niet alle woorden kan horen. Dat kan omdat je woordenschat niet breed genoeg is, omdat je nog niet gewend bent aan het accent van degene die spreekt, of omdat je luidspreker niet goed genoeg is. Je mag altijd een koptelefoon proberen te gebruiken om te zien of dat het laatste geval is. Met zo’n toestel is het geluid meer geconcentreerd. Je kan dan ook volledig aandacht aan de oefening besteden. Geleidelijk zal je beter de woorden kunnen vangen zonder hulp van de koptelefoon, maar het doet in het begin geen pijn om voor een beetje hulp te vragen.

(Pas op: Een koptelefoon kan je oren beschadigen als je er te luid of te lang naar luistert.)

– Hier zijn een paar sites die je kan gebruiken als woordenboek of referentie. Ze hebben ook soms extra grammatica-oefeningen:

http://www.encyclo.nl/

http://vandale.be/

http://www.woorden.org/

http://taalblad.be/

http://www.mijnwoordenboek.nl/

http://synoniemen.net/

http://taaladvies.net/

http://taaltelefoon.vlaanderen.be

– Als je de schriftelijk ITNA aflegt, raad ik je aan om de test op “vollegid scherm” te zetten voor dat je begint. Je zal bijna drie uur lang voor de computer gaan zitten, en de letters zijn volgens mij nogal klein. Hier vind je hoe de letters te vergroten op Firefox en op Internet Explorer:

https://support.mozilla.org/nl/kb/lettergrootte-en-zoomen-grootte-van-webpaginas-vergroten

http://www.leesbaarinternet.nl/lettergrootte_ie.html

Op dezeflde manier kan je Firefox en Internet Explorer ook op “volledig scherm” zetten. Zo wordt de letters leesbaar en kan je al je aandacht richten op de test.

Wees een beetje creatief met je problemen. Na de test heb ik veel vrienden horen klagen dat de letters te klein zijn, dat ze hoofdpijn hebben, dat ze zich misselijk voelen etc…, maar ik heb niet begrepen waarom ze de oplossing niet hebben gezocht in plaats van drie uren lang aan het probleem zitten te denken en daarna erover te klagen. Omdat ik in dezelfde klas met die mensen heb gezeten, weet ik dat ze veel beter op de test kunnen doen dan wat ze gedaan hebben. Ofwel hadden ze te veel stress om creatief te zijn, ofwel wisten ze niet hoe die handelingen te verrichten.

Daarom wil ik die tip hier noemen zodat je hetzelfde probleem kan vermijden.

Stress: Het is te begrijpen dat iedereen voor de test wil slagen omdat ze het certificaat nodighebben om aan de universiteit te kunnen studeren. Dat is in sommige geval ook dringend, wat veel stress veroorzaakt. Volgens mij is de reden waarom ik slaag en mijn vrienden niet ook omdat ik geen stress heb. Ze kunnen goed spreken en ze maken in de klas minder fouten met de oefeningen dan ik, maar worden te snel zenuwachtig om de vragen van de test goed te kunnen lezen. Er zijn zelfs degene die begint te zweten tijdens het mondeling. Het is goed dat je weet dat je moet slagen en waarvoor, maar verander dat in motivatie in plaats van stress. Als je kalm kan blijven, dan kan je meester van de situatie zijn.

Hoe kan ik dan minder stress hebben? Ten eerste slaap ik goed en eet ik genoeg. Ik breng normaal een snoep of een chocolade mee om te eten terwijl ik op mijn beurt moet wachten. Ik zal ook aanraden om je je bezig te houden tijdens het wachten. Je kan tekenen, een boek lezen, aan een paar spelletjes op je GSM spelen,… Probeer niet de lessen opnieuw te bestuderen tijdens de vijf laatste minuten voor de test. Dat heeft gewoon geen zin. Zing een liedje als je in de morgen opstaat en een korte melodie voordat je de test moet doen. Het is ook een oplossing met andere mensen te praten, best over een ander thema dan de inhoud van het examen en hoe moeilijk het zal zijn. Het gesprekje zal je aandacht voor de test afleiden, vooral als je met iemand kan praten met wie je op je gemak voel. Ik word soms beïnvloed door het pessimisme van de anderen. In dat geval zal ik (of iemand anders van de groep) een grapje maken om de sfeer te scheppen. Als je iemand anders zie lachen, dan zal je je ook blij voelen.

Hier zijn een paar tekeningen die ik voor de test gemaakt heb terwijk wij op de lerares wachtte.

Efficient studeren: Als je alles hierboven hebt gelezen, ben je misschien aan het denken dat ik veel studeer. Eigenlijk besteed ik niet veel tijd aan het studeren, maar efficient. Ik weet welke woorden in een tekst ik moet opzoeken en welke informatie ik moet onthouden.

Vroeger zat ik in de klas Nederlands met een vrouw die de hele namiddag thuis spendeerde om de woorden “jonge kaas” en “middenjonge kaas” te studeren. Die waren twee van sommige extra woordjes die de lerares gegeven had indien wij nodighadden. Ik vroeg toen aan die vrouw of zij die woorden leerde omdat ze die wou gaan kopen. Ze zei: “Nee, maar ik wil alles onthouden wat we in de klas geleerd hebben”. Ik was verrast. Natuurlijk had ze gelijk, het is altijd beter om alles te weten, maar dat had alweer geen zin dat ze eindelijk de belangrijke woorden van de les niet wist omdat ze tijd alleen maar naar “jonge kaas” en “middenjonge kaas” besteed had! Geef prioriteit aan wat belangrijker is. Als je daarna nog tijd hebt, kan je altijd terug naar die extra woorden gaan kijken!

Studeren vergt de uiterste concentratie. Als je op een bepaald moment geen zin hebt om te studeren, doe iets anders. De vrouw over wie ik gepraat heb moest de hele namiddag aan twee woordjes besteden omdat ze zich niet kon concentreren. Je moet je soms ook ontspannen. Neem een douchje, ga joggen, kijk naar je favoriete soaps, maak het diner klaar… en ga terug studeren als je helemaal niks anders in je hoofd hebt.

Ik zeg altijd tegen andere mensen dat mijn hoofd een “filter” heeft. Ik kan me moeilijk in de klas concentreren, dus alles wat ik doe is mannetjes in mijn notitieboekje tekenen. Het verrast me dat mijn concentratie dan niet meer verslapt, terwijl ik zonder tekenen constant zit te geeuwen. Ik kan dan alles horen wat de leraar zegt en die informatie overal naast mijn tekeningen opschrijven. Later heb ik mijn notities met die van mijn vrienden vergeleken, en het resultaat is opvallend: ik heb geen informatie gemist. Mijn notities zijn soms zelfs duidelijker. Als je in een klas zit, dan zal je waarschijnlijk opmerken dat de leraar niet altijd nodige informatie geeft, maar ook veel onzin zoals zijn maaltijd de dag daarvoor of hoe slecht de verlichting van de zaal is, wat wij helemaal niet moeten weten. Dankzij die “filter”, kan ik minder aandacht aan die absurde verhalen besteden en me beter concentreren op de nodige informatie, anders zal ik snel in slaap vallen omdat ik mijn concentratie verlies. Dus het is best om te weten welke informatie nuttig zijn en waaraan je prioriteit moet geven, in plaats van Superman te willen spelen en het tegengestelde effect hebben.

 

Hierboven is alles wat ik wil zeggen. Ik heb niet verwacht dat het zo lang zou zijn. Hopelijk kan mijn artikel helpen. (Alle opbouwende kritieken zijn natuurlijk verwelkomen)

Adem in, adem uit, ITNA is ook maar een test. Dat hebben wij ons hele leven toch gedaan!

_Cu_

Advertisements

36 thoughts on “België! Nederlands! ITNA!

  1. Wij vinden het inderdaad leuk dat er mensen zijn die de moeite doen om onze taal te begrijpen, te spreken en te leren 😀 ik heb ook respect voor die mensen die de moeite er voor doen, want wat wij vlamingen een hekel aan hebben is dat er mensen naar hier komen en zich niet aanpassen 😉

    Like

  2. OK, this is definitely the longest post I’ve ever seen and I’ll say right away that I didn’t understand more than an occasional word here and there (from my limited knowledge of German). But I must compliment you on the effort you put forth to produce it,

    Like

    1. Thanks Robin. I didn’t expect the post to be that long either, I should really have split that in two, or four. Sometimes words just appear in my head and I have just to jot them down without having any idea of how much I have written. Now I’m starting to have more experience in control of post length. Thanks anyway for trying to read it with your German.

      Like

  3. Wow, dit artikel is superrrrrrr nuttig ! We hebben een probleem met de ITNA test dat er heel weinig informatie over hem is. Nu de kwestie is echter opgelost 😉 Hartelijk dank voor je delen !

    Ik heb trouwens de tekening van de ITNA test hierboven aan het UCT gezien. Is het van jou ?

    Like

    1. Ja, in klaslokaal 8 Urbiz veronderstel ik. Ik heb dat tekeningtje gemaakt op de dag van onze ITNA. 😉

      Als ik je nog met iets kan helpen, twijfel er niet aan om te vragen. Ik ben blij dat dit artikel eindelijk nogal nuttig blijkt te zijn.

      En ben je trouwens Vietnamees? (ik zie dat aan je naam)

      Like

      1. Inderdaad ! Ik denk dat je misschien eveneens een Vietnamees bent of je althans een relatie met Vietnam hebt om de informatie van mijn naam te halen. Haha

        Je tekening is zeer mooie. Hij is dus nu nog steeds daar en de docenten nemen het altijd om hoe schattig de ITNA test is te praten. Ik zal mijn test op 11 September deelnemen. Hoop dat alles zal in orde komen 😉

        Like

      2. Je zal weten hoe “schattig” de test is op 11 september 😉

        En YESSS ik ben Vietnamees! Alleen Vietnamezen weten hoe ze het wordje “linh” met een H aan het einde moeten schrijven!!!! (cheers, omdat ik ook Linh heet).
        (en nu ben ik in de war want ik twijfel eraan of ik in het Vietnamees op je commentaar moet antwoorden)

        Veel succes met je test! Ik hoop dat alles goed zal lopen. 😉

        P/s: Wat zeg je van een afspraakje in Gent? Dat zal leuk zijn.

        Like

      3. Zoals een idioom van Vietnamezen “De wereld waarin we wonen is zo smal “, hé ? 😉
        Ja. Waarom niet ? We kunnen na mijn examen zullen ontmoeten.
        Hoe kan ik met jou bereiken ?

        Like

      4. Dankuwel voor de rijke informaties die zeker tijd van jou genomen hebben, ik had een vraagje : heb je een voorbeeld van de ITNA test, iets met volledige vragen die in de test opgesteld worden?
        Alvast bedankt.

        Like

      5. Heel graag gedaan en bedankt om mijn artikel te lezen! 🙂 Helaas heb ik geen volledig voorbeeld van de ITNA test. De soorten van de vragen lijken echer heel erg op wat er in de klas geoefend wordt, dus het zal normaal gezien genoeg zijn om die oefeningen goed door te hebben. Het is ook al bijna twee jaar geleden dat ik die test heb gedaan, dus ik kan ook niet meer zeker zijn dat er niks is veranderd qua vragen en de verwachte niveau.

        Like

  4. Hoi allemaal!

    Ik moet mijn ITNA test ook op 11 September afleggen, dus ben ik heel erg zenuwachtig…
    Heb je een paar tips voor het mondelinge deel? Hoe zal de presentatie gestructureerd worden?
    Ik ben bang van het spreekexamen…

    Groetjes,
    Ana

    Like

    1. Dag Ana, 😉

      Je hoeft vooral niet zenuwachtig te zijn. Er zijn zelfs nog 5 dagen tot 11 september!! De grammatica en het woordgebruik in je berichtje zijn toch perfect, dus moet je volgens mij geen zorgen maken!

      Wat het mondeling betreft: ik kan alleen je vertellen wat ik nog weet, want ik heb het examen 3 maanden geleden afgelegd.
      Op het moment van je afspraak, zal je lesgever een dossier aan je geven, dan mag je in een aparte zaal zitten de vragen te lezen en je mondeling voor te bereiden.
      Het mondeling bevat twee verschillende delen: een presentatie en een gesprek.
      Voor de presentatie krijg je ruim 3 pagina’s waarop staan tabellen en/of diagrammen. Die zal je moeten aflezen. Ik veronderstel dat je woordenschat al breed genoeg is voor het aflezen van cijfers. De thema’s van de presentatie zijn bekende actualiteiten zoals het roken, het verkeer, de uitgave… enzovoort. Praat gewoon over wat je in die tabellen ziet. Probeer dingen niet te compliceren. Ik was toen ook een beetje zenuwachtig dus ik heb veel persoonlijke gedachten gezegd wat niet nodig waren. Maak korte zinnen maar effectief.
      Het twee deel is het gesprek. In de dossier die je krijgt vind je er ook het thema voor. Schrijf gewoon de kernwoorden van je argumentaties op zonder volledige zinnen te maken. De argumentaties mogen voor, tegen of neutraal zijn. Als je in het dagelijkse leven al veel kansen hebt om te praten, of veel met de anderen debatteert, dan is dit deel eigenlijk ook gemakkelijk. Ik had meer stress tijdens mijn presentatie dan tijdens mijn gesprek. De leraars zitten daar om naar ons te luisteren en om op ons argumentatie te reageren, niet om ons te pesten. Dus voer gewoon een gesprek uit zoals met vrienden. Argumentaties geven, dat doen wij toch ook elke dag en in elke taal!

      En nog iets: Tijdens het mondeling wordt er een opnametoestel gebruikt om je presentatie en gesprek op te nemen. Als je dat niet van tevoren weet, dan zal dat je onder druk kunnen zetten. Maar dat toestel is eigenlijk maar zo klein als een USB. Maak er geen zorgen voor. Iedereen maakt dat toch mee.

      Ik hoop dat die lange commentaar het mondeling al een beetje duidelijker voor je maakt. Als je nog vragen hebt, twijfel er niet aan om die te stellen. 😉

      Nog veel succes met je test!!
      Groetjes van Worldlittlelights

      Like

      1. Dag Worldlittlelights,

        Bedankt voor de snelle reactie!

        Ik hoop echt dat ik voor de test slaag, omdat dit mijn allerlaatste kans is om me in de universiteit te kunnen inschrijven voor dit jaar…
        Ik weet dat dit niet het eind is, maar ik ben eerlijk niet bereid om nog een jaar te wachten.
        Mijn moedertaal is Duits, daarom dacht ik in het begin dat het heel gemakkelijk zal zijn om Nederlands te leren, maar alleen 5 maanden om een B2 de bereiken lijkt niet genoeg tijd te zijn…

        Oefenen oefenen oefenen…ik zal mijn best doen…

        Jouw text was in totaal heel heel nuttig en heeft mij zeer met mijn studie al geholpen!

        Groetjes,
        Ana

        Like

  5. Hallo Worldlittlelights!

    Ik wil je eventjes bedanken voor je werk, hulp en geduld om dit artikel voor ons allemaal te schrijven. Jij bent zeer, zeer erg bedankt 🙂

    Ik heb mij vandaag voor de test op 27 januari 2015 ingeschreven, want ik wil volgend studiejaar aan de universiteit van Gent beginnen studeren. Ik kom eigenlijk oorspronkelijk uit Rusland en ik woon al 4 jaar in België, mijn man is een Vlaming.

    Ik zocht in internet een of een andere informatie over de test van mensen die dat al meegemaakt hebben en zo heb ik je artikel gevonden, en het is super nuttig en heel informatief. Jij hebt het perfect gedaan.

    Dankzij jou kan ik nu mij een beetje beter voor de test voorbereiden.

    Nog veel succes voor ons allemaal!

    Met vriendelijke groeten,
    Katja

    Like

    1. Dag Katja,

      Sorry voor het late antwoord.

      Graag gedaan voor het artikel en heel erg bedankt voor je briefje. Het is altijd een plezier om te kunnen helpen.

      Volgens mij kan je al heel goed schrijven in het Nederlands 😉

      Ik wens jou een prettige kerstvakantie en veel succes met je opkomende examen en je studies.

      Groetjes,
      Worldlittlelights 😉

      Like

  6. Hallo Worldlittlelights,

    Een jaar en een dag geleden heb je dit artikel geschreven en met ons allen gedeeld.

    Proficiat! Je hebt er zeker heel wat mensen mee geholpen. Vanzelfsprekend, mij ook! 🙂
    Een heel dikke merci daarvoor!

    Je tekst is heel verklarend en goed gestructureerd. Zeer goed gedaan! Ik heb het volledig en met veel plezier gelezen.

    Je tekeningen zijn de kers op de taart.

    Nog eens bedankt voor je inspanning!

    Groetjes,

    kayo

    Like

    1. Wow dankje Kayo!! Ik kan me helemaal niet geloven dat dit artikel al één jaar oud is! Ik ben blij dat het je en andere mensen heeft kunnen helpen. 😉

      Een heel fijne week en mijn verontschuldiging voor het late antwoord!

      Like

  7. En als je hierboven dacht dat die commentaar de laatste was, was je verkeerd. Dank u wel voor uw grote uitleg! Ik ga ook binnen 2 weken de ITNA test afleggen… Heb je misschien een advies om mij te geven over de gatentekst? Ik vind ze de moeilijkste oefeningen

    Like

    1. Ik had inderdaad verwacht dat het hierboven de laatste commentaar was!! 😀 Waarschijnlijk is mijn antwoord nu al te laat.
      De enige advies die ik kan geven wat er de gatentekst betreft is zo veel mogelijk je woordenschat te verbreden. Lees tot het einde van een zin voordat je begint in te vullen en let op alle woorden die aanwezig zijn in de tekst. Kijk goed naar de details en wees aandachtig 🙂
      Sla een zin over als je het antwoord niet ken. Misschien zal de volgende zin je kunnen helpen! De context is even belangrijk als de grammatica en de woordenschat.
      Veel succes met de ITNA!!!

      Like

      1. Hallo ,
        Heel bedankt voor de nuttige informatie.Ik wil graag weten welk woordenschat boek goed is om ons op ITNA test voor te bereiden?
        Vriendelijk bedankt.

        Like

  8. Goede dag Cu(Dongblogs),
    Heel bedankt voor de nuttige informatie over Nederlandse taal leren.Momenteel ben ik aan het studeren in niveau 5 aan KU Leuven.Vandaag was de eerste les dag en de leerkracht heeft het boek “wijze woorden” aan ons voorgesteld.Ik wil graag weten of we alle woorden van dit boek uit het hoofd moeten leren?Ken je andere nuttige woordenschat boek?
    Vriendelijk bedankt voor je advies.
    Veel veel succes.👩🏻🌺

    Groetjes, Newsha

    Like

    1. Dag Newsha 🙂 ,
      Er werd toen ik de ITNA moest afleggen ook aangeraden het boek ‘wijze woorden’ als leerstof te gebruiken. Ik had toen dat boek ook gekocht en er stond inderdaad veel nuttige informatie daarbinnen. Ik moet echter toegeven dat ik het boek alleen een beetje had doorgebladerd en niet had geleerd ^^
      Ik had voornamelijk het het tekstboek van de cursus geleerd en verder ook in mijn eigen omgeving (door met mensen te praten, naar de radio te luisteren, kranten en romans te lezen etc). Het boek ‘wijze woorden’ is heel nuttig want het biedt een breed academisch woordenschat aan, wat nodig blijkt te zijn als je later in een academisch omgeving zou zitten, zoals in hogeschool of universiteit, en veel papers zou moeten schrijven. Het niveau van de ITNA is echter niet zo hoog (of minstens niet toen ik het examen aflegde 2 jaar geleden) ^^ Leer alles als je tijd en moeite voor hebt, maar bespaar ook je energie voor andere dingen en voor het examen zelfs! 😉
      Het ITNA is alles behalve moeilijk, dus wees gerust! Het is dikwijls de stress die moeilijk is te overstijgen. Aangezien dat je al op niveau 5 bent en door was voor alle voorbijgaande examens, hoef je volgens mij geen zorgen te maken.
      Bedankt voor jou reactie op mijn artikel en veel succes met je studie en de ITNA! Stel gerust nog vragen als je denkt dat ik nog met iets kan helpen.
      Groetjes, Cu

      Like

  9. Hallooo,eigenlijk, Ik heb deze blog gevonden via google omdat ik moet ITNA test doen over 3 weken, deze artikel zeker heel grondig. heel gedetailleerd wat je moet doen voor test voorbereiden. Ik denk dat ik nog niet goed genoeg voor deze taal want soms vergeet ik de gramatica en hoe moet ik goed worden schrijven. dankzij voor uw tips dan weet ik meer. Ik hoop dat deze keer ik kan geslaag voor ITNA.

    bedankt

    Missmaretta

    Like

    1. Dah Missmaretta,
      Het is inderdaad moeilijk de Nederlandse grammatica en spelling onder de knie te krijgen, vooral omdat de opbouw van deze taal helemaal verschillend is van de andere talen.
      Wees gerust, iedereen gaat wel zachtjes vooruit met een beetje moed en geduld! 🙂
      Ik heb misschien een klein tip voor jou: Let goed op de aanwezigheid van de verba! 😉 Ik denk dat je soms het verbum (de actie van een zin dus) vergeet.
      Nog veel succes voor de ITNA test en misschien tot horens!
      Worldlittlelights

      Like

  10. Hallo Worldlittlelights
    ik vond uw artikel enorm nuttig en ook informatief , ik heb al 2 keer itna test gedaan en ik ben niet ervoor geslaagd. Ik woon nog maar 8 maanden in belgie dus ik vind het wel moeilijk om dringend een nieuwe taal als profesioneel te kunnen leren . eerlijk gezegd , ik verloor mijn moed. Ik ga nog een keer de test op 12 september afleggen . ik ben heel erg nerveus . wat ik heel erg nuttig in uw artikel vond was de manier waarop ik de letters te kunnen vergroten op Firefox en op Internet Explorer 😀 Tja , ik had ook dat probleem.
    mijn groot probleem is dat ik niet genoeg tijd gehad heb en ik kon ook niet te snel lezen, weet u misschien hoe ik sneller kan lezen en ook wel begrijpen ?
    Ik hoop dat ik deze keer kan slagen omdat ik het beu ben.
    Ik dank u voor uw artikel !
    veel groetjes
    Kimia

    Like

    1. Ik ben blij dat dit artikel toch nuttig blijkt te zijn voor andere mensen.
      Om snel te lezen lees ik vaak alleen belangrijke woorden in plaats van een hele zin. In een zin zijn er vaak woorden die grammaticaal belangrijk zijn maar die niet veel zeggen, bij voorbeeld:
      “in een ZIN zijn er vaak WOORDEN die GRAMMATICAAL BELANGRIJK zijn maar die NIET VEEL ZEGGEN.” Je kan zien dat de woorden in hoofdletters alleen de inhoud van de tekst bepalen. Als je erin slaagt om minder tijd te spenderen aan onbelangrijke woorden, dan zal je heel veel tijd besparen. Natuurlijk is het geen ideale methode als je een taal wil leren, omdat alle vervoegingen, contructies en bijwoorden interessant in dit geval interessant zijn; maar het kan wel van pas komen als je ooit tijd tekort hebt tegen het einde van een test.
      Nog veel succes met de Itna op 12 september!! 🙂

      Like

  11. Hoi!
    Erg bedankt voor je advies en je tips!
    Ik moet op 12/09 de test gaan afleggen in Antwerpen en ik ben best zenuwachtig. Dat no-stress tehniques moet ik nog een beetje uitoefenen 🙂 want het lukt me maar zelden. Ik hun je artikel gelezen en ik herken me een beetje en ik ben blij om zulke ervaringen te keren kennen. Dankzij jou voel ik me wat gerustgesteld en ik heb wat meer moed gekregen (mijn Nederlands is toch niet zo slecht ).
    Een vraagje: welke boeken zou je aanraden om zeker oneindig in a life time te lezen?? (Ik heb allen 4 boeken van 50 tinten grijs gelezen )en ik weet niet waar moet ik beginnen…

    Like

    1. Hoi!
      Jij hebt gelijk, je Nederlands is zeker niet slecht 😉 Veel succes voor de test op 12/09!
      Zelf ben ik geen fan van 50 tinten van grijs. Als grap zou ik zeggen dat Games of Throne oneindig in a life time te lezen is, omdat die nooit blijkt te eindigen. Anders zijn er vrij veel boeken die ik graag herlees, zoals Extreem Luid En Ongelooflijk Dichtbij (Jonathan Safran Foer), De Pest (Albert Camus), boeken van Haruki Murakami, De Voorlezer (Bernhard Schlink),… En waarom niet alle klassieke boeken? 🙂 Het is een beetje moeilijk om ermee te beginnen vanwege het taalgebruik maar ze zijn zeker de moeite waard.

      Like

  12. Hoi worldlittlelights,
    Bedankt voor u artikel die heel behulpzaam is over de ITNA test. Ik had een paar jaar geleden de ITNA test gedaan maar ik had toen niet geslaagd. Ik denk dat mijn zwakte punt is het grammatica. Ik probeer nu bij deze aanmerking om zo goed mogelijk goed schrijven, zodat ik leer. Het is inderdaad, zoals u hebt gezegd “Lezen, schrijven, luisteren, en spreken.”
    Hebt u een tips voor mijn over “taal in gebruik”? bijvoorbeeld, als ik kan goed herinneren in de test er waren een paar vragen voor engels werkwoorden (upload/save/barbecuen,ezv), dat is voor mij is moelijk te raden (o.t.t of v.t). Hoe weet u dan of het is juist, sommige worden wordt vreemd in het klinkt. Er ook voor mij moelijk is het gebruik van woordenschat, soms weet ik niet hoe kan ik de woorden op juiste manier gebruiken. Natuurlijk, voel ik nu beter dan vorige keer, maar ik ben nog steed zenuwachtig voor de test.

    Like

Let us know what you think!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s